Войти
-
Цитата
Битвы за свои убеждения никогда не бывают столь жестоки, как битвы за свои заблуждения.
- Феликс Кривин - Поиск по блогу
Календарь
Диалоги
- Serge V. Berezhnoy к записи Руками не дышать
- Alexei Bezouglyi к записи Руками не дышать
- Igor Garmiza к записи «Провал во времени» / 戦国自衛隊 (1979)
Твиттеризмы
Рубрики
Техническая часть
Category Archives: Чтение
Шукшин, «До третьих петухов»
Три месяца проходит после того, как прямо на съёмках фильма «Они сражались за Родину» умирает Василий Макарович Шукшин. Начинается 1975 год. Журнал «Наш современник» печатает в новогоднем номере «До третьих петухов». «Людоедство» советской цензуры сейчас принято преувеличивать. Будь она действительно … Continue reading
Posted in Отзывы, Чтение
Leave a comment
О сколько нам открытий чудных
Я не балетоман, хотя и почти полный тёзка звезды Мариинки. Ну, так произошло. Но балет уважаю безмерно, настолько, что случалось и уходить посреди действия с халтурных постановок под возмущенное шипение рядов. Историю русского балета, увы, я знаю с пятого на … Continue reading
Posted in Отзывы, Чтение
Leave a comment
Robert Harris, «IMPERIUM» (2006)
Купил и прочитал в отпуске «Imperium» Роберта Харриса – первую часть предполагаемой исторической трилогии о Цицероне. Роман охватывает жизнь Цицерона до избрания консулом и написан от лица Тиро – раба и секретаря Цицерона, изобретателя системы стенографической записи. Персонаж сей действительно … Continue reading
«Борис Пастернак» Дмитрия Быкова
С выходом в «ЖЗЛ» Быковского «Окуджавы» появился повод вернуться к его же «Пастернаку». Читал я его в первой печатке (2005 года). Надеюсь, ряд досадных ляпов в переизданиях почистили. Скорость написания и издания этой огромной книги породила несколько «периферийных» конфузов (надеюсь, … Continue reading
Posted in Отзывы, Текучка, Чтение
Leave a comment
де Камп о Лавкрафте
Не только прочитал изданную «Амфорой» биографию Лавкрафта, но и провел некоторые сопутствующие исследования по своим давним заметкам. Де Камп, конечно, сделал фундаментальнейшую работу. За исключением некоторых явных описок (которые переводчик тоже заметил и прокомментировал), он изумительно точен в подходе – … Continue reading
Виэрд, однако…
Как всё-таки режет глаз транслитерация/транскрипция названий журналов в биографических книгах. «Weird Tales» – «Виэрд Тэйлз». Мне думается, это наихудший вариант при переводе таких текстов, даже если книга о Лавкрафте и жуткомрачных словьёв в ней навалом. Лично я для себя предпочитаю … Continue reading
Posted in Чтение
Leave a comment



